[edited out by Andrew Boon. Please, post in Disputes forum or email us with a complaint; and refrain from accusing other members in anything until you have a prove.]
[edited out by Andrew Boon. Please, post in Disputes forum or email us with a complaint; and refrain from accusing other members in anything until you have a prove.] |
me la envias? mi mail es javv75@gmail.com :D
Porque no probas enviarle un mail a boonex explicando esta situacion, posiblemente si se fijan y ven que son las dos traducciones son iguales logres hacer que lo baneen. |
Yo también estoy buscando lo mismo. Te envié un mensaje privado con mi dirección de mail. Desde ya muchas gracias!! :) |
me la podes enviar a lat_nacho@hotmail.com porfavor :) |
me la podes enviar a raf696@msn.com porfavor :) |
o mdroca me olvide de decirte :) yo necesito el Spanish for D7 :) gracias :) msn = lat_nacho@hotmail.com |
Please send here.. Thanks!! |
Tengo español d7 raf696@msn.com I got Spanish d7 raf696@msn.com |
Count me in... peterstojkovich@hotmail.com I'd like to have the spanish translation. I'll offer my macedonian translation to Unity users soon. We shoud share such things. |
Gracias mdroca!! Me la puedes enviar? ignasidoy@gmail.com Un saludo!!! |
I had send all you the spanish translation! |
I have the real D7 spanish if you want it I will be happy to exchange it for an other mod or lang email raf696@msn.com |
gracias mdroca, por favor me podria enviar la traduccion de español para Boonex7. a brantito@msn.com
de antemano gracias. |
Me podrias enviar la traduccion de español. Gracias!!!!!! wg-norway@hotmail.com |
Hola muchisimo te agradecere me envies la traduccion al Español. mi email es sangabriel@arcangelgabriel.com Saludos y muchas gracias te doy el voto positivo |
hola, me puedes enviar la traducción al español?, ruben.ruiz@globalt.com.mx, saludos |
haha UFO360 what's up with that is is true ?..... |
me podrias hacer el favor de enviarle muchas gracias mi correo es bimboclaim@hotmail.com |
Uf! Me encantaría recibir la traducción al español de D7 facemasks@me.com Muchas gracias! |
i really hated to see this posted. UFO if this is true sir, you owe an apology to mdroca, and a refund to those you sold this mod to if it did not belong to you. mdroca, have you reported this behavior to boonex VictorT or your agent? Regards, DosDawg When a GIG is not enough --> Terabyte Dolphin Technical Support - Server Management and Support |
If this is true, an apology is meaningless. This type of activity should result in a permanent account suspension, and revocation of licenses. Theft and fraud should have enough consequences, so that it is not a profitable activity. My opinions expressed on this site, in no way represent those of Boonex or Boonex employees. |
If this is true, an apology is meaningless. This type of activity should result in a permanent account suspension, and revocation of licenses. Theft and fraud should have enough consequences, so that it is not a profitable activity. agreed, but then again, if they are inviting the likes of K*D back into the market knowing full well he has stolen basically everything he sells, i dont think it is a concern? Regards, DosDawg When a GIG is not enough --> Terabyte Dolphin Technical Support - Server Management and Support |
[edited out by Andrew Boon. Please, post in Disputes forum.] |
I hope that Boonex will sort this mess out quickly, This went on too much with expertzzz!!!! Boonex need to moderate this site and members and stop people stealing another mans work.. I would like a copy of Spanish but also feel guilt in asking for this!! jpw@inbox.com |
@UFO360 you know your rights ,...... You have the right to remain silent anything you say can and will be used against you in this forum |
me too me too jborges@miswagger.com |
RE: you know your rights ,...... You have the right to remain silent anything you say can and will be used against you in this forum I find it somewhat ironic that a person whose keyboard is apparently missing the shift key, and all the punctuation keys, would be offering any type of translation in the first place.... it does 'nat' make any sense My opinions expressed on this site, in no way represent those of Boonex or Boonex employees. |
[edited out by Andrew Boon. Please, post in Disputes forum.] Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
[edited out by Andrew Boon. Please, post in Disputes forum.] Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
[edited out by Andrew Boon. Please, post in Disputes forum.] Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
do u think is true u tell me haha UFO360 what's up with that is is true ?..... Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
Fortunately for the person who buys the Spanish translation that sells this "unpresentable" buy-in which I have translated myself, becouse if did that with the language he use ... They would not understand anything. Please copy / paste the message and translate it is a translator, and see if you understand.
Este tipo se descubre él sólo. Es suficiente con leer y ver que tipo de español habla y escribe y que traducción vende. Gracias por ser tan obvio. Y los insultos por favor, guárdaselos para las personas que te han traido al mundo, guapetón!!
mdroca traduci 2769 linias por Dolphin 7
|
mdroca ¿Todavía estas enviando la traducción? Si es así te agradeceré si puedes enviármela a fugamx at gmail.com, te lo agradeceré infinitamente Saludos y todo mi apoyo |
lol todavias sigues hablando mierda por que sabes que estas atrave de un foro y estas lejos por eso te aprovechas pero si estuvieramos en el mismo estado ya dejaria de hablar mierdad tu hablas demi que si el espanol pero creo que el tuyo esta peor Fortunately for the person who buys the Spanish translation that sells this "unpresentable" buy-in which I have translated myself, becouse if did that with the language he use ... They would not understand anything. Please copy / paste the message and translate it is a translator, and see if you understand.
Este tipo se descubre él sólo. Es suficiente con leer y ver que tipo de español habla y escribe y que traducción vende. Gracias por ser tan obvio. Y los insultos por favor, guárdaselos para las personas que te han traido al mundo, guapetón!! mdroca traduci 2769 linias por Dolphin 7 Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
Hola mdroca Ante todo apoyo lo que haces, soy nuevo en este foro y realmente el predominio del ingles limita mucho a los castellanos parlantes, me gustaria me enviaras esta version a mi correo seguridad@informaticos.com , por otra parte me gustaria intercambiar contigo un tema relacionado con desarrollo de sitios, te agradezco de antemano que me contactes.
qbanito |
Hi, if you can sen the translation to my mail nummell@hotmail.com Gracia |
mdroca muchas gracias por la traducción! Estoy instalandola Apoyo total en contra del pirataje |
Can you please send it to me to: digiimportscr@gmail.com Thanks a lot! |
send to every one. Enviado a todos |
Podrías enviar a ermilod at gmail.com salu2 |
RIPPER A COMPARTIDO MI LENGUAGE DE GRATIS A TODO Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
You can't spell right in your own language, and you expect us to believe you did a complete english-spanish language translation? My opinions expressed on this site, in no way represent those of Boonex or Boonex employees. |
are u talking to me You can't spell right in your own language, and you expect us to believe you did a complete english-spanish language translation? Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
Hola como estas, crees q me puedas enviar una copia de la traduccion al español yo tengo una pero esta inconclusa no se si sea posible gracias |
Hola como estas, crees q me puedas enviar una copia de la traduccion al español yo tengo una pero esta inconclusa no se si sea posible gracias I need your email, you can send it to me via boonex email. Thanks. |
Hola! yo tambien necesito la traduccion, por favor enviadmela a lidiapsb@homail.com gracias!!! |
I have some very happy Hispanic users. Thanks, mdroca! ;) |
dsyme@hotmail.co.uk...thanks..:) |
hola puede envio mi copia de el trans engles a español,,,ibiza-sex@hotmail.es gracias-Español Ray D 6.1.4 que vale para las versiones 6.1.5 y 6.1.6 |
lol espero que cuando salga Dolphin 7.0.1 tengas el update en espanol gratituo asi todo los que te pidieron la version que me robaste pero esta vez no me las vas a revender canto pillo Post Reply - if you going to help - No for - bla bla bla bla |
As some of you know, UFO360 is reselling my translation, so all the people who needs this translation, please, contact me and I will send totally FREE. === Como algunos ya sabreis, UFO360 está revendiendo mi traducción de Ingles, asi que para que ya no gane dinero con ella pues voy a evitar en la medida de lo posible que este desgraciado también lo gane, asi que todos aquellos que necesiten la traducción que me lo soliciten por correo que encantado se la voy a enviar. Gracias. Hola que tal,mi nombre es miguel y estoy de acuerdo con lo que haz dicho y me parece poco razonable que entre gente normal tratemos de sacar el maximo de beneficio,creo que lo mejor es tratar de ayudarnos unos a los otros y cuantas mas cosas se puedan usar y que sean gratis mejor a mi entender.Despues de haber dicho esto me podrias mandar la traduccion,te dejo mi correo ,gracias desde ya. miguela97@gmail.com miguel_amorin@yahoo.e |
porfavor, necesito la traduccion michael.albitz@gmail.com |
Gracias! Recibi e instale la traduccion y me funciona de maravilla! |
madroca por favor me podrias enviar el lenguaje a info@mapasgarmingratis.com Gracia |
Gracias! Recibi e instale la traduccion y me funciona de maravilla! Me alegro mucho. Gracias por contestar. |
Hola Agradeceria que me envies una traduccion : manueljose@terra.es Gracias. |
Por favor podrías mandarme la traducción a djmago@ecuadorsito.com. Muchas gracias. Saludo |
Hola, me podrias compartir la traduccion de español para D7 Gracias de antemano. Mi correo es webmaster@unecanarias.com Un saludo |
mdroca gracias por tu aportación está claro que para decir esto es mio hay que demostrarlo, y mejor castellano que el tuyo no he visto en Dolphing. ¿Serías tan amable de enviarme la traducción? si quieres te hago un ingreso por pay pal, gracias. carlo@metalmas.com http://comunidad.metalmas.com |
RIPPER A COMPARTIDO MI LENGUAGE DE GRATIS A TODO Recibida e instalada, funciona a las mil maravillas, muchisimas gracias por tu ayuda Una lastima que la administración no esté traducida |
Todo genial! muchas gracias! http://comunidad.metalmas.com |
One for me too, please. I'd really appreciate it. Thanks. freejack@steinfein.org Have a great day! |
Por favor podrías mandarme la traducción a leo@arely.es Muchas gracias. Saludo |
Morten Kind regards And i will send you my translation in norwegian if you want :) I also want this :) Can u send it to msathre@hotmail.com |
Por favor, si me puedes mandar una, lo apreciaria mucho. susanne.bredinger@coachingparaexito.cl Gracias Susanne |