Bonjour a tous , j'écris en français.. Car comme le sujet l'indique je partage ma traduction et demande un coup de main pour la finir et/ou la vérifier parfois il existe des fautes qu'on en voit pas..
Si c'est pour dire "je vends" pas la peine de poster..
Ma démarche étant le partage..
Voici donc dans un premier temps la traduction presque fini de la versions 7.
il manque quelques variables , la traduction comprend également la partie admin..
A vos claviers..
Et ce sera une belle avancée et un poids en moins pour tous..
|
Merci ! mais le fichier est corrompu :-( peux-tu le reuploader ? (erreur dans le fichier .rar)
j'ai moi aussi pas mal avancé sur la trad. Je vais voir qui a le plus avancé et je complèterai si besoin.
Tu as fait aussi les modules ? (eshop, groupes, events etc... ?)
|
voila j'ai re uploader le fichier
pour la traduction j'ai fait a la volé ..
c'est vrai que faudrait ce donner des bases de lignes à vérifier..
Mais il y a déjà une bonne partie de faite..
Et de la vérif.. a force les yeux voient plus les erreurs..
|
Bonjour. Desole mon francais est tres limite. J'ai inclu votres BoonexFrench.php dans le language Directory (auss je l'ai importe dans la section Admin/Language Settings. Y a t'il une autre etape pour voir le site en francais? (mon site test es http://www.tatalila.com) Notez que j'ai une "free license" pour tester le programme. Merci d'avance.
Arezki
|
Bonjour à vous, une question puisque vous avez traduit en français !! J'ai le soucis suivant arrivé à 90% de la traduction, il deviet impossible d'envoyer de mail, les boutons "Send" et "Cancel" de la page de rédaction de mails sont annulés!! si je switch sur la langue anglaise ça marche !! Une idée?? car ça fait 3 fois que je traduis le site et je commence à désespérer ! Merci d'avance
|
Salut a vous comme vous etes francophone je vous invites a m ajoute dans votre list d ami j essaye de garder contact avec les francophone et etablir un reseau de francophone utilisant boonex .Je suis a finialise un traduction complete en francais d ici quelque jours |
bonjour
je n'ai pas vérifier l'erreur d'email ..
Pour la lang , il faut d'abord créer la langue dans l'admin, ensuite uploader le fichier
|
merci à toi, ça va me permettre de tester pleinnement ce CMS prometteur :)
Pas de communauté FR sur dolphin ?
|
Je supprime le partage de la traduction etant donné que personne n'a reproposé une traduction avancé..
Le partage c'est la colaboration du travail et non pas de l'egoisme mal placé..
Bien a vous.;
Dommage qu'il n'y ai pas une communauté franconphone digne de ce nom sur Dolphin.
|
moi je veux bien aider pour la traduc en français www.clubivoire.com |
Bonjour a tous
La traduction française de dolphin 7 est disponible depuis le mois de décembre ici
http://www.boonex.com/unity/extensions/entry/langue_Fran_aise_dolphin_7_et_RMS
Une communauté Française vient d'être créer a l'adresse suivante http://www.dolphin7.fr
J'attends tout ceux qui veulent partager leur expérience et ainsi aider les français a résoudre leurs problèmes avec dolphin 7, mais aussi essayer de faire connaitre dolphin 7 a ceux qui hésitent.
Cordialement
http://www.maillarbaux.org/support |
on ne peut pas l'avoir gratos  www.clubivoire.com |
Je partage moi aussi mon fichier langue depuis fin novembre
Voir le topic créé à cette occasion pour ceux que ça intéresse
Il est pas encore fini mais déjà fonctionnel car j'ai traduit en priorité les pages accessibles aux membres.
Vous pouvez voir le résultat ici la dernière mise à jour datant 17/03/2010
biensur, je suis partant pour avoir de l'aide, car je n'ai pas toujours du temps pour compléter les parties manquantes.
|
Je partage moi aussi mon fichier langue depuis fin novembre
Voir le topic créé à cette occasion pour ceux que ça intéresse
Il est pas encore fini mais déjà fonctionnel car j'ai traduit en priorité les pages accessibles aux membres.
Vous pouvez voir le résultat ici la dernière mise à jour datant 17/03/2010
biensur, je suis partant pour avoir de l'aide, car je n'ai pas toujours du temps pour compléter les parties manquantes.
Attention aux fautes d'orthographe
Bienvenue dans notre Communeauté! = Bienvenue dans notre Communauté!
J'ai rencontré ce problème dans de nombreux fichiers de traduction en langue française, comme par exemple les :"voter" et "voté"
et ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres ptdr!
|
Attention aux fautes d'orthographe
Bienvenue dans notre Communeauté! = Bienvenue dans notre Communauté!
J'ai rencontré ce problème dans de nombreux fichiers de traduction en langue française, comme par exemple les :"voter" et "voté"
et ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres ptdr!
Je n'ai jamais eu la prétention de dire que ma tradution était parfaite, loin de là. En dehors des fautes d'orthographes et de frappes, il y'a aussi des mots/phrases dont traduction ne me satisfait pas encore tout à fait , mais je le rappel, ce n'est pas fini.
Je fournit mon fichier tel quel, tant mieux si ça peux rendre service à d'autres, mieux encore si on me fait remonter les corrections à apporter. Toute suggestion est bienvenue.
J'essaye juste d'apporter ma pierre à l'édifice en espérant que la communauté (t'as vu je l'ai bien écrit cette fois ) française se développe un peu.
|
Attention aux fautes d'orthographe
Bienvenue dans notre Communeauté! = Bienvenue dans notre Communauté!
J'ai rencontré ce problème dans de nombreux fichiers de traduction en langue française, comme par exemple les :"voter" et "voté"
et ce n'est qu'un exemple parmi tant d'autres ptdr!
Je n'ai jamais eu la prétention de dire que ma tradution était parfaite, loin de là. En dehors des fautes d'orthographes et de frappes, il y'a aussi des mots/phrases dont traduction ne me satisfait pas encore tout à fait , mais je le rappel, ce n'est pas fini.
Je fournit mon fichier tel quel, tant mieux si ça peux rendre service à d'autres, mieux encore si on me fait remonter les corrections à apporter. Toute suggestion est bienvenue.
J'essaye juste d'apporter ma pierre à l'édifice en espérant que la communauté (t'as vu je l'ai bien écrit cette fois ) française se développe un peu.
Lol!
Mais ce n'était pas du tout un réquisitoire à ton encontre, loin de la.
Tu as le mérite d'aider la communauté en y apportant toi aussi ta pièrre, et cela sans faire payer tes efforts, et je dis bravo.
Ce n'est pas souvent le cas. Je veux bien qu'il y ai un prix à donner pour des mods complexes, mais pour ce qui est des traductions, ce serait bien si tous, avaient le même sens d'entraide que toi, ou alors en proposant des fichiers exempts de fautes :) et c'est en cela que je m'insurgeais
Heureusement que les personnes qui oeuvre comme toi, dans le sens de l'entraide, sont de plus ne plus nombreux, et cela est bien. J'ai déjà visité de nombreuses communauté de scripts divers, et c'est dans celle de dolphin ou il y a le plus de propositions de modifications payantes, c'est ahurissant.
Et parfois pour des petits rien. Ils ont autant besoin de fric que cela? :)
|
Hello
Merci pour cette traduction. Mais je ne trouve pas le fichier où est il ? j'ai pourtant bien un membership à 5$/lifetime
Merci d'avance
|